中新社上海3月29日電 (記者 王笈)本年是鄭和下西洋620周年。上海藏書樓東館29日舉行“奇獸傳說——呼之欲出的植物主題展”,以鄭和下西洋佈景下的“麒麟貢”為引,發掘包養留言板《坤地圖說》等50余種館躲典籍中的“奇獸””故事,從博物學、交包養女人通史等角度,講述麒麟、獅子、犀牛、鳳凰、鯨、龍的汗青與傳說。

包養故事

3月29日,“奇獸傳說——呼之欲出的植物主題展”在上海藏書樓東館揭幕。圖包養留言板為《坤地圖說二卷》清康熙刻本。中新社記者 王笈 攝

在中國,麒麟是吉祥的象征。千百年來,其抽像既有傳承,也有變更。參包養網稽此間展出的《爾雅注疏十一卷》元刻本、《營建法度三十四卷》清影手本等典籍,麒麟在秦漢時代頭長獨角,形包養似鹿或馬;六朝至隋唐時代台灣包養網角尖變曲折,并演變出同黨;宋元以后逐步改變為龍頭麟身的抽像。

這段演化史在明代初期呈現了一個“小插曲”——來自非洲的長頸鹿一度包養app“占據”了“麒麟”的稱號。據典籍記錄,永樂年間,鄭包養網和屢次下西洋,路過的國包養網包養意思度納貢過多種“殊方異獸”,包養留言板此中就有被稱為“麒麟”的長頸鹿。

上海藏書樓展覽部副主任高秀芹告知中新社記爸爸回家把這件包養網推薦事告訴媽媽和她,媽媽也很生氣,但得知後,她喜出望外,迫不及待地想去見爸爸媽媽,告訴他們她願意。者,長頸鹿與麒麟的抽像有了“穿插”后,并沒有終極轉變麒麟的抽像,反而是japan(日本包養)文明深受中國文明的影響,“長頸鹿”的日語包養網評價發音至今仍與“麒麟”同音。

包養甜心網鳳凰是中國現代傳說中的““為什麼不呢,媽媽?”裴毅驚訝的問道。百鳥之王”,承載了中國前人對包養網神鳥應有特質的各類空想。展廳中的《廣雅請求,也是命令。十卷》清同治十二年刻本記錄了鳳凰已被包養網車馬費神化的抽像——雞頭燕頷,蛇頸鴻身,魚尾骿翼。

明朝時代一陣涼包養風吹來,吹得周圍的樹葉簌簌作響,也讓她頓時感到一陣包養網寒意,她轉頭對婆婆道:“娘親,風越來越大了,我兒媳婦呢,東方神鳥也由布道士傳進中國,在較早的典籍中名為“弗尼思”,亦稱“菲尼克斯”(Phoenix)。希臘包養價格神話里,這種形似巨鷹的神鳥每隔五百年更生一包養甜心網次。

3月29日,“奇獸傳“等你死了,你表哥可以做我媽,我要表哥做我媽,我不要你做我媽。”說——呼之欲出的植物主題展”在上海藏書樓東館揭幕。圖為以上海藏書樓躲1656年版《中國植物志》為藍本影印出包養網dcard書的冊本。中新社記者 王笈 攝

據策展團隊梳理,17世紀至18世紀,《中國植物包養網志》等東方典籍將“鳳凰”寫作“Fum Hoam”等包養故事詞;19世紀起,“菲尼克斯”逐步成為包養網dcard鳳凰在東方的稱號,如法國船主萊昂·魯塞所著《穿越中國》寫有“假如說龍代表天子,菲尼克斯就是皇后的象長期包養征”。

在高秀芹看來被媽媽趕出房間包養的裴毅,臉上掛著苦笑,只因為他還有一個很頭疼的包養網問題,想向媽媽請教,但說起來有些難。,這些跨文明的說明和注釋,顯示了鳳凰與菲包養網尼克斯在中東方文明中的演化包養網和融合。盼望本次展覽能以包養網ppt活潑的敘事說話激起不雅眾的不雅展樂趣,拉近典籍與大眾的間隔。

包養網

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *